精武鸭脖官方网站中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
网友评论更多
52北流z
特朗普遭未遂刺杀细节都是松弛感🦔🦕
2024-11-28 06:49:19 推荐
187****1404 回复 184****7565:张凌赫撑伞神图缔造者🦖来自东兴
187****2612 回复 184****8019:第一视角看歼20打掉敌机全过程🦗来自凭祥
157****2469:按最下面的历史版本🧀🧛来自合山
77靖西312
“恭喜”中国男足再次创造新的纪录🧞🧟
2024-11-26 19:36:12 推荐
永久VIP:刚满月就成“植物人”,只因奶奶这一错误,家长们要留心眼🧠来自平果
158****7228:来了!中央定调:2024年70岁以上高龄老人可享“3项优待”,农民也不例外!🧡来自荔浦
158****5389 回复 666🧢:今明两年,持有“两套房”的家庭,将不得不面对“3大麻烦”🧣来自海口
24三亚vb
笑不活了,网友晒公司发的中秋福利,真的让人大开眼界,长见识了🧤🧥
2024-11-27 03:59:40 不推荐
三沙pf:郭富城美心“腋饼”海报被嘲,比椰汁擦乳还炸裂!🧦
186****9558 回复 159****2228:你的退休年龄已经定了,终于不用再猜啦☝