广袤的亚欧大陆上,三条贸易走廊横贯东西,如同连接亚欧的“大动脉”。一条是途经俄罗斯的“北方走廊”,一条是穿越伊朗或通过苏伊士运河的“南方走廊”,另一条则是贯穿哈萨克斯坦,经里海后直达欧洲的“中间走廊”——跨里海国际运输走廊,这是中国和欧洲之间的最短运输路线。
在3日的会见中,习主席指出,面对变乱交织的国际形势,双方要继续秉持世代友好的初心,坚守造福人民的恒心,不断涵养中俄关系的独特价值,挖掘两国合作的内生动力,为维护两国正当权益和国际关系基本准则作出新的努力。
习主席说,双方要发挥好两国文化中心和北京语言大学哈萨克斯坦分校作用,加强人文交流,增进两国民众尤其是青年一代相知相亲,筑牢两国全方位合作的社会民意基础。
在今年此访之际发表的署名文章中,习主席表示,中方愿同哈方携手应对世界之变、时代之变、历史之变,“为维护世界和平稳定注入更多正能量和稳定性,作出更多中哈贡献”。
此次中哈两国元首共同见证开通的中欧跨里海直达快运,指的是中方车辆首次以公路直达运输方式抵达里海沿岸港口。此前,从中国始发跨里海的中欧班列已平稳运营2年。这次开通仪式标志着集公路、铁路、航空、管道运输为一体的多元立体互联互通格局正式建成。
去年10月,习主席在第三届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上宣布了中国支持高质量共建“一带一路”八项行动。第一项“构建‘一带一路’立体互联互通网络”当中,就包括“参与跨里海国际运输走廊建设”。
去年5月,习主席在西安会见托卡耶夫总统时即已言明:中国正在以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴,哈萨克斯坦正在建设快速发展、欣欣向荣的“新哈萨克斯坦”。
正如习主席在会谈中所说,中哈关系根植于绵延千年的古丝绸之路,又经过建交32年互利合作的积淀,已经达到永久全面战略伙伴关系的高水平,世代友好、高度互信、休戚与共成为中哈合作的主旋律。
上次访哈期间,习近平主席就指出,双方要加强国际协作,践行真正的多边主义,为构建更加公正合理的全球治理体系作出“中哈贡献”。
两国元首在共见记者时表示,将继续在国际事务中密切协作,加强在联合国、上海合作组织、中国-中亚机制等多边组织框架内协调、配合。
仲夏时节,“未来之城”阿斯塔纳用独具匠心的接待,诠释了这份“独一无二”。3日,继前一天战机护航、托卡耶夫总统亲赴机场迎接、共进晚餐展开小范围晤谈之后,哈方再次用一系列高规格礼遇接待习主席。
值得一提的是,去年5月,习主席和托卡耶夫总统在西安共同见证了共建西北工业大学哈萨克斯坦分校合作协议的签署。一年后,北京语言大学哈萨克斯坦分校揭牌,见证了两国人文交流合作的“加速度”。
350彩票7月3日,习近平主席中亚之行第二天,对哈萨克斯坦的国事访问率先展开。从高规格礼遇,到深入畅谈;从重要共识,到合作清单,习主席的国事访问活动亮点纷呈、成果满满,为中哈关系高质量发展注入新动力。
在今年这次会谈中,习主席用“四个坚定不移”阐释中方对中哈关系的基本立场:中方维护中哈友好的初心坚定不移,推进全方位合作的恒心坚定不移,在彼此核心利益问题上相互支持的决心坚定不移,对实现各自国家发展目标的信心坚定不移。
作为世界上最大的发展中国家和最大的内陆国家,中国和哈萨克斯坦如何因应加速演进的百年变局,不仅关乎两国,也关乎地区和世界和平稳定。
习主席当天还表示,中方支持哈萨克斯坦加入金砖合作机制,在国际舞台上发挥“中等强国”作用,为全球治理作出自己应有贡献。
3日,两国元首在会见中共同决定,将双边关系定位提升到战略伙伴关系。习主席表示,这是新定位也是新起点。双方要继续相互支持,更好造福两国人民。
3日下午,习近平主席还在阿斯塔纳接连会见了四国领导人。其中,俄罗斯、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦是上合组织成员国,阿塞拜疆是14个对话伙伴之一。
北京语言大学是托卡耶夫总统的母校。上世纪80年代,托卡耶夫曾在北京语言大学学习中文。去年10月,托卡耶夫总统访华期间,曾专程访问北京语言大学。
习主席乘车抵达哈总统府时,托卡耶夫总统热情迎接。六架哈萨克斯坦空军战机从总统府上空飞过,拉出象征中国国旗色彩的红黄色彩烟,以最高礼仪欢迎中国贵宾。
今年1月,乌兹别克斯坦总统米尔济约耶夫访华期间,两国一致决定将中乌关系提升为新时代全天候全面战略伙伴关系,在更高起点上构建中乌命运共同体,两国关系发展进入了新阶段。
在上合峰会前夕的这场会见中,习主席和吉尔吉斯斯坦总统扎帕罗夫再次谈到这个“一带一路”合作的标志性工程,表示“要加快推进中吉乌铁路项目建设”。
时隔一年多,习主席再次访哈,两国元首达成重要共识。习主席在会谈后与托卡耶夫总统共同会见记者时说,“我们一致认为,中哈两国都处在各自发展振兴的关键阶段,是现代化道路上的同路人。”
从对哈萨克斯坦的国事访问,到四场双边会见,习近平主席同外方领导人多次强调,要密切在上海合作组织等框架内的协作,要不断提升上海合作组织的国际影响力,要确保这一组织始终朝着符合各方共同利益的方向发展。
《时政新闻眼》注意到,2022年2月,习主席在北京会见托卡耶夫总统时,曾用“三个坚定不移”表达中方对中哈关系的立场。这次新增了一个“坚定不移”,即“对实现各自国家发展目标的信心坚定不移”。
在欢迎仪式后举行的中哈元首会谈中,习主席特别谈及前一天在机场听到哈萨克斯坦少年用标准流利的中文演唱《歌唱祖国》。对于东道主这一暖心安排,习主席表示“十分感动”。
今年2月,习主席在致电阿利耶夫当选连任阿塞拜疆总统时说,愿同阿利耶夫总统一道努力,引领两国关系和双方各领域合作迈上新台阶。