中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
合发888登录注册中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
网友评论更多
80建德s
「夜听」【夜听】致九月:万般滋味,皆是生活🏤🏥
2024-11-17 02:17:13 推荐
187****6832 回复 184****4826:「国家税务总局」国务院关于提高个人所得税有关专项附加扣除标准的通知🏦来自慈溪
187****9217 回复 184****2463:「投资明见」徐小明:周五操作策略(0901)🏧来自余姚
157****1604:按最下面的历史版本🏨🏩来自平湖
33海宁861
「新华社」夜读 | 等风来,不如追风去🏪🏫
2024-11-18 00:58:01 推荐
永久VIP:「人物」愿每个人都拥有只属于自己的8月🏬来自桐乡
158****3642:「人民日报」国内首款!商用可重构5G射频收发芯片研制成功🏭来自诸暨
158****7448 回复 666🏮:「人民日报」零的突破!我国规模最大,投产!🏯来自嵊州
45江山ct
「九边」折磨我们的,往往不是事实,而是恐惧🏰🏳
2024-11-18 02:26:44 不推荐
兰溪oc:「国家税务总局」分别提高1000元!三项个税专项附加扣除标准调整🏴
186****1302 回复 159****2667:「人民日报」国务院重要通知,利好你的个税🏵