《跑步穿过中关村》西班牙文版译者、墨西哥汉学家莉亚娜,《啊,北京》韩文版译者、韩国翻译家金泰成,《跑步穿过中关村》波斯文版译者、伊朗汉学家孟娜,《耶路撒冷》英文版译者大卫和《跑步穿过中关村》阿拉伯文版译者、埃及汉学家叶海亚依次分享了阅读、翻译徐则臣作品的感想与收获。
韩国翻译家金泰成对徐则臣的作品给予了高度评价,“他是一直走在路上的人,作品中有非常深刻的思考”;伊朗汉学家孟娜女士介绍了《跑步穿过中关村》一书在伊朗的出版情况,“《跑步穿过中关村》,在伊朗出版后,受到了读者的好评。伊朗读者对故事中描绘的现代北京社会和人物的命运,产生了浓厚的兴趣。”;埃及汉学家、出版人叶海亚先生分享了翻译徐则臣多部文学作品的体会,他认为翻译是亲身体会小说中人物真实生活的过程,充满挑战,却也充满趣味。
据介绍,“故事沟通世界”是中图公司自2018年起开展的品牌活动,已成功举办莫言、余华、阿来、张炜、曹文轩、刘震云等作家的对话活动。(完)
出席活动的重要嘉宾有中国作家徐则臣,中国图书进出口(集团)有限公司总经理助理雷建华,北京十月文艺出版社总编辑韩敬群,以及来自全球的30多位汉学家、翻译家、出版人等。
现场互动环节,智利VLP文学代理公司创始人薇薇安·拉文、美国汉学家莫楷、哥伦比亚汉学家罗一人,法国自由译者玛荣等代表分别从写作视角、经验感悟、写作手法、海外文化传播等方面与徐则臣展开了交流与研讨。
徐则臣在活动中重点分享了他对于文学的观察以及其主要作品的创作脉络。特别提及童年和故乡对作家创作产生的深远影响。徐则臣谈到,童年是一个作家永远摆脱不掉的最丰富、最深厚、也最宽阔的写作资源。童年是一种时间意义上的故乡,而故乡是一个空间意义上的童年。作家们将童年对世界的认识作为参照系,勇敢面对新世界遭遇的问题和疑难。徐则臣表示,希望能够在写作过程中不断提升自己,继续将对现实、对文学以及对传统文化、对中国和世界新的理解注入到文学创作中,让写作更有意义和深度。
华体汇官方网站中新网北京6月23日电 (记者 高凯)由中国图书进出口(集团)有限公司主办、北京十月文艺出版社协办的“故事沟通世界”——徐则臣对话30国汉学家活动日前在第三十届北京国际图书博览会(BIBF)现场中图活动区举办。
网友评论更多
17灯塔e
「中国反邪教」救回来了!产妇羊水栓塞,医生讲述生死救援→➲➳
2024-12-07 21:17:27 推荐
187****2499 回复 184****3770:「华为运动健康」这7大“升糖刺客”,可能让你的血糖失控了➴来自调兵山
187****1105 回复 184****1026:「中国青年报」“渐冻”少年报到!学校这样安排,细节太到位……➵来自开原
157****5264:按最下面的历史版本➶➷来自北票
73凌源648
「最人物」薛之谦,逃过一劫➸➹
2024-12-09 0-1:25:19 推荐
永久VIP:「人民网」升级红色预警!121趟列车停运➺来自兴城
158****7963:「政事儿」中共中央政治局召开会议➻来自吉林
158****2098 回复 666➼:「央视财经」这一国突发!我使馆紧急提醒!所有中国公民居家不外出→➽来自四平
56辽源lp
「中山发布」超强台风“苏拉”正逼近广东,预计在这一带登陆 | 早安,中山➾➿
2024-12-08 11:12:51 不推荐
通化nk:「冷笑话精选」有人问老婆怀孕期间,老公都会出去偷吃吗?看完这个男人的答案,全网都原谅他了...🙁
186****6279 回复 159****3503:「文明宿迁」直播预告|2023年江苏省中小学“开学第一课”8月31日晚开播!🙂