万博manxbet官网

 

万博manxbet官网

♟万博manxbet官网♠     

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

万博manxbet官网中新网北京10月24日电 (肖玉笛)2024年傅雷翻译出版奖10部入围作品24日在京揭晓。在当天举办的新闻发布会上,法国驻华大使馆文化教育与科学事务公使衔参赞裴国良说,翻译工作者就像是影子一般默默无闻,“至少一年有一次,我们要把聚光灯打到译者身上”。

今年傅雷奖将于11月30日和12月1日在北京举办。本届傅雷奖评委会主席、《世界文学》前主编余中先介绍了10部入围作品,包括《相片之用》《还乡笔记》等5部文学翻译作品,以及《看见巴黎圣母院:一座大教堂的历史与考古》《法国大革命批判词典》等5部社科类翻译作品。11月底,评委会将对入围作品进行综评。

傅雷奖2009年设立,用于奖励翻译自法语著作的中文作品,以促进法语文学及学术作品在中国的翻译与传播。裴国良说:“傅雷奖已成为中国翻译界的一个节日,不少译者和编辑每年都在等待它如期而至。”

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

在董强看来,译者通常隐藏在原著背后,不算受重视。他在最后表示,“我们选出10本入围作品,就是希望这10本书都能得到关注。”(完)

♡(撰稿:兴宁)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

95人支持

阅读原文阅读 8610回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 纳斯♢LV5六年级
      2楼
      细节披露!追踪数月、DNA确认 以军“无意中”打死辛瓦尔♣
      12-11   来自普宁
      1回复
    • ♤妙梦耀LV5大学四年级
      3楼
      众议院选战打响 石破茂迎来“首考”♥
      12-10   来自陆丰
      9回复
    • 苏鸿♦LV7幼儿园
      4楼
      漫评美2024财年联邦赤字高企:“刷我的卡”♧
      12-11   来自恩平
      2回复
    • 和志天LV8大学三年级
      5楼
      中国师傅倾囊相授 印尼司机开始驾驶雅万高铁列车♨
      12-11   来自台山
      7回复
    • 荣苏启♩♪LV2大学三年级
      6楼
      心相近丨“多来往、多交流”——习近平主席推动深化中美人民友谊的故事♫
      12-10   来自开平
      2回复
    • 辉鸿LV1大学四年级
      7楼
      金正恩:朝鲜军队“要认清韩国是他国、是敌国的事实”♬
      12-12   来自鹤山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #以军方说哈马斯领导人辛瓦尔在加沙地带被打死#

      2
    • #澳大利亚北领地通过有争议法律:10岁儿童犯罪最高可判10年监禁#

      醉人果汁

      9
    • #欧洲央行下调三大关键利率25个基点#

      威宝

      9
    • #以方称打死哈马斯领导人辛瓦尔

      邦友

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注万博manxbet官网

    Sitemap